"สำนักงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ มธ." ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "สำนักงานธรรมศาสตร์สัมพันธ์" ตามข้อบังคับมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ว่าด้วยการจัดตั้งและการแบ่งส่วนงานของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ.2559
It’s Raining, It’s Pouring


Last time, Koji and Wisit were talking about punctuality.

Here they are again continuing their conversation.

 

Wisit:  “We Japanese”….Now that’s one of your bad national traits...

Koji:    Don’t get me started on that one, Wisit….Look, I wanted to meet you so that you could help me buy some souvenirs to send back to Japan.

Wisit:  Shopping? But it’s pouring down!

Koji:    Not that heavily…Things don’t come to a standstill in the rain in Japan like they do in Thailand.

Wisit:  But typhoons in Japan are really strong, aren’t they?

Koji:    Typhoons are a special case. When there’s a really bad typhoon no-one goes out….The wind is so strong it would blow your umbrella inside out in a second. But this is just a tropical storm.

Wisit:  Typhoons are your Rainy Season though, right?

Koji:    No….the typhoon season is right now, while the Rainy Season in Japan is before Summer….starting in late May and ending in early July usually.

Wisit:  Is it like the Rainy Season here? I mean, squalls like this one.

Koji:    No, not a bit. It doesn’t rain torrentially but sometimes it just doesn’t stop for days and everything feels so damp and humid.

Wisit:  Oh I see….It’s different from our monsoon then…

Koji:    Hey! The rain is stopping! It’s only drizzling now and the sun is coming out! There must be a rainbow somewhere….Let’s decide where we are going first.

Wisit:  OK…you win……

 

 

คราวที่แล้ว  Koji และวิศิษณ์กำลังคุยกันเรื่องการตรงต่อเวลา

นี่ก็อีกครั้งหนึ่งที่พวกเค้ากำลังสนทนากันต่อ 

Wisit:  “พวกเราคนญี่ปุ่น”...ก็เป็นเอกลักษณ์ที่ไม่ดีอย่างหนึ่งของชาติคุณ......    

Koji:    อย่าให้ฉันเริ่มเรื่องนั้นอีกเลยวิศิษณ์….งี้นะ ที่ฉันมาพบคุณ ก็เพราะอยากให้คุณช่วยเลือกซื้อของฝากเพื่อจะส่งไปที่ญี่ปุ่น    

Wisit:  ซื้อของ?  แต่ฝนมันกำลังตกหนักอยู่นะ 

Koji:    ไม่หนักมากซักเท่าไหร่ ...ในญี่ปุ่นชีวิตไม่ได้หยุดนิ่งตอนฝนตกเหมือนในเมืองไทยเลย  

Wisit:  แต่พายุใต้ฝุ่นในญี่ปุ่นมันแรงมากๆ เลยไม่ใช่หรือ? 

Koji:    ใต้ฝุ่นเป็นกรณีพิเศษ  ตอนที่มีพายุใต้ฝุ่นลูกที่รุนแรงจริงๆ ก็ไม่มีใครเค้าออกไปข้างนอกกันหรอก....ลมแรงมากๆ มันก็จะพัดจนร่มกระพือเอาข้างในออกข้างนอกได้ในพริบตา แต่นี่มันแค่ฝนตกหนักเท่านั้นเอง 

Wisit:  ที่ใต้ฝุ่นมานั้นมันเป็นช่วงฤดูฝนของคุณหรือเปล่า? 

Koji:    ไม่ใช่หรอก...ฤดูใต้ฝุ่นอยู่ในช่วงนี้เลยละ  แต่ฤดูฝนในญี่ปุ่นจะมาถึงก่อนฤดูร้อน....ปกติก็จะเริ่มราวปลายเดือนพฤษภาคมและสิ้นสุดในช่วงต้นเดือนกรกฎาคม   

Wisit:  มันเหมือนกับฤดูฝนของที่นี่มั้ย?  ฉันหมายถึงว่ามีฝนลงหนัก เหมือนอย่างนี้หรือเปล่า?  

Koji:    ไม่เหมือนเลยแม้แต่น้อย  ฝนไม่ได้ตกแบบเทกระหน่ำลงมาอย่างนี้  เพียงแต่บางครั้งมันตกไม่หยุดเป็นวันๆ  แล้วทุกอย่างก็รู้สึกอับและเปียกชื้น  

Wisit:  ฉันเข้าใจแล้วล่ะ.....มันแตกต่างจากฝนในเขตมรสุมของเรามากเลย....     

Koji:    เฮ้ ฝนหยุดแล้ว ตอนนี้มันแค่ปรอยๆเท่านั้น แล้วก็เริ่มจะมีแดดส่องลงมาด้วย  จะต้องมีรุ้งกินน้ำที่ไหนซักแห่งแน่เลย  เรามาตัดสินใจว่าจะไปที่ไหนก่อนดี             

Wisit:  ตกลง.....คุณชนะ.... 

 

Getting Started

How many words of one syllable rhyming with rain can you think of in 3 minutes?

Target:  20 words – good;   25 words – excellent;  30 + words – genius!

ภายใน สาม นาทีคุณนึกถึงคำพยางค์เดียวที่มีเสียงคล้องจองกับคำว่า rain   ได้กี่คำ? 

เป้าหมาย ๒๐ คำ-ดี,  ๒๕ คำ-ดีเลิศ,  และ ๓๐ คำ-อัจริยะ   

 

Culture Notes

What Koji says is true: in Japan life goes on as normal when it rains….and the same is true for the UK: people just open their umbrellas and get a bit wet. Even after being in Thailand for so many years I still can’t understand why people here believe that if you get wet you will be sick…..and if your hair gets wet in the rain you must wash it right away. Please give me an answer!

สิ่งที่ Koji พูดนั้นเป็นความจริง  ในญี่ปุ่นเวลาฝนตกการดำเนินชีวิตก็จะยังคงเป็นไปตามปกติ ....และก็เป็นอย่างนี้เช่นกันใน UK ผู้คนก็แค่กางร่มและอาจจะมีเปียกบ้างนิดหน่อย  ถึงแม้ว่าฉันจะอยู่เมืองไทยมาหลายปีแล้ว   ฉันก็ยังไม่เข้าใจว่าทำไมผู้คนที่นี่จึงเชื่อว่าถ้าปล่อยให้ตัวเปียกแล้วจะทำให้ไม่สบาย....และหากว่าผมของคุณถูกฝนจนเปียก คุณจะต้องรีบสระผมทันที  โปรดช่วยหาคำตอบให้ฉันด้วย  

 

Bonus!

Can you explain to Ajarn Waan why Thai people don’t like to be out in the rain and why they wash their hair if it gets wet? She really would like to know so write as much as you can to explain this!

คุณสามารถอธิบายให้อาจารย์หวานฟังได้หรือไม่ว่าทำไมคนไทยถึงไม่ชอบที่จะอยู่กลางสายฝนและทำไมถึงต้องสระผมเวลาที่ผมถูกฝนเปียก? เธอต้องการที่จะทราบจริงๆ ฉะนั้นช่วยเขียนอธิบายให้ยาวมากที่สุดเท่าที่จะทำได้

 

Reading for Meaning

Use your skill and understanding of the dialogue to answer the following questions. Read it again if you are not sure or get an answer wrong.

ใช้ทักษะและความเข้าใจจากบทสนทนาข้างต้นเพื่อตอบคำถามข้างล่างนี้  อ่านอีกครั้งถ้าหากว่าคุณยังไม่แน่ใจหรือยังตอบไม่ถูก

1. List all the words/phrases associated with rain from the dialogue.

 

2. Write at least 4 sentences comparing rainy weather in Thailand and Japan, based on the information given in the dialogue.

 

Pronunciation Clinic

We have looked before at the way in which in English an initial S before another consonant has to be pronounced as one syllable: there is another example of this kind of word in the dialogue. Can you find it? Right..squall. The S and QU have to be run into each other….not separated as in Thai words like สตรี สตูล  สตางค์

เราได้เคยเห็นมาก่อนแล้วในภาษาอังกฤษที่ใช้ตัวอักษร S ขึ้นต้นแล้วตามด้วยพยัญชนะตัวอื่น ซึ่งจะต้องออกเสียงเป็นหนึ่งพยางค์ ในบทสนทนาข้างต้นมีคำในลักษณะนี้อยู่ด้วย คุณพอที่จะหาพบได้หรือไม่? ใช่..... squall.  ตัว S และตัว QU จะต้องออกเสียงรวมเป็นเสียงเดียวกัน....จะไม่แยกกันแบบในภาษาไทย อย่างคำว่า  สตรี สตูล  สตางค์

 

Here are some words for you to practice on:

แล้วนี่ก็เป็นคำบางคำที่จะให้คุณได้ฝึกฝนดู 

squall   storm   school   strain   string   squint   squaw  

 

 

Do You Know?

How much do you know about rain? See if you can answer the following questions!

คุณรู้จักเรื่องฝนมากแค่ไหน? ดูซิว่าคุณตอบคำถามที่ให้มาเหล่านี้ได้แค่ไหน

 

1. Typhoons occur in the Pacific Ocean: what is the equivalent phenomenon in the Atlantic Ocean called?

 

2. What is the centre of a typhoon called?

 

3. True or false: the word typhoon comes from Chinese meaning “big wind”.

 

4. Which ocean is most closely associated with monsoons?

 

5. From which direction do monsoon winds blow in Summer?

 

6. True or false: the origin of the word monsoon is Urdu.

 

7. What is very, very fine rain called in the UK?

 

8. Can you complete this saying, meaning “very heavy rain”: it’s raining ____ and ____”

 

9. If the sun comes out while it’s raining, you can sometimes see this.

 

10. True or false, the Japanese words for the Rainy Season translate into English as “cherry rains”

 

 

 

Over to You!

The story of the origin of the rainbow is told in the Bible. Here it is….but with some words missed out. Can you select the words from the Word Box and put them into the right places in the story?

ในใบเบิล มีเรื่องราวการกำเนิดรุ้งกินน้ำบอกไว้ด้วย ดังนี้.....แต่ว่ามีบางคำหายไป คุณสามารถที่จะเลือกคำจากกล่องคำใส่ลงไปในตำแหน่งที่ถูกต้องของเรื่องราวได้หรือไม่? 

God became _____with the sinfulness of _____and decided that he would _____all the human race except Noah and his family: his wife, ____ and daughters-in-law. God commanded Noah to build an ____, big enough to house his family and one male and one ______ of every _______of animal. Noah did as God instructed and when everything was ________in the ark, it started to rain. It rained ________for _______days and nights until the surface of the earth was covered. Noah _________a dove to try to find some sign of dry land. Finally the dove flew back to Noah with a sprig of an _______tree in its______. Noah then knew that the _____had started to recede. God caused a _________to appear in the sky as a ________between God and Man that He would _____send such a flood to destroy man _____.

 

Word Box

released   continuously   sons   flood   mankind   never   angry   destroy   beak   rainbow   again   species   ark   safely   forty   olive   promise   female

 

 

Solutions

 

Getting Started

Ajarn Waan thought of the following words: check the meanings of any you don’t know in a dictionary and tell the webmaster if you thought of any others!

อาจาย์หวานนึกคำดังต่อไปนี้ได้ เช็คดูความหมายของคำที่คุณยังไม่ทราบจากพจนานุกรมและช่วยแจ้งให้ทางเว็บมาสเตอร์ทราบ  หากว่าคุณนึกคำอื่นได้อีก

bane   brain   cane   crane   chain   deign   fain   feign   gain   grain   Jain   lain  

lane   mane   main   pane   pain   plane   plain   reign   rein   sane   Spain   Seine   slain   stain   strain   train   thane   vane   vein   wane   wain  

 

Reading for Meaning

1. Be sure to check the meanings of any of the following words that you don’t already know!

ให้แน่ใจว่าคุณเช็คดูความหมายของคำ ที่ให้มาเหล่านี้ว่า  คุณยังไม่เคยรู้มาก่อน 

pouring down   typhoons   tropical storm   Rainy Season   squalls

torrentially   damp   humid   drizzling   umbrella

 

2. Here are Ajarn Waan’s sentences: others are possible. Compare your answers and make any changes you want in order to improve them.

 

นี่ก็เป็นประโยคที่อาจารย์หวานแต่งขึ้นมา แต่ก็ยังมีแบบอื่นๆ ได้อีกด้วย  ลองเปรียบเทียบกับคำตอบของคุณดู  คุณอาจปรับเปลี่ยนคำตอบให้ดีขึ้นได้ตามต้องการ

a) The Japanese Rainy Season is before Summer but in Thailand it is after Summer.

b)  In the Rainy Season the rain falls more heavily in Thailand than in Japan.

c) The Rainy Season in Japan consists of prolonged rainfall, not squalls like in Thailand.

d) In Thailand everything comes to a standstill in the rain but in Japan life goes on as usual.

e) Typhoons are stronger than tropical storms.

 

 

Do You Know?

 

1. Hurricanes

 

2. Eye

 

3. True

 

4. Indian Ocean

 

5. Southwest

 

6. False: the origin of the word monsoon is Arabic

 

7. Scotch mist

 

8. it’s raining cats and dogs

 

9. a rainbow

 

10. False: the Japanese (bai-yu) translates as “plum rains”

 

 

 

Over to You!

God became  angry with the sinfulness of mankind and decided that he would destroy all the human race except Noah and his family: his wife, sons and daughters-in-law. God commanded Noah to build an ark, big enough to house his family and one male and one female of every species of animal. Noah did as God instructed and when everything was safely in the ark, it started to rain. It rained continuously for forty days and nights until the surface of the earth was covered. Noah released a dove to try to find some sign of dry land. Finally the dove flew back to Noah with a sprig of an olive tree in its beak. Noah then knew that the flood had started to recede. God caused a rainbow to appear in the sky as a promise between God and Man that He would never send such a flood to destroy man again.

 

……………………….

Member
138 ศิษย์เก่า และ 42 บุคคลทั่วไป