"สำนักงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ มธ." ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "สำนักงานธรรมศาสตร์สัมพันธ์" ตามข้อบังคับมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ว่าด้วยการจัดตั้งและการแบ่งส่วนงานของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ.2559
Many a Slip twixt Cup and Lip


Here are Lauren and her mother again, talking about Lauren’s boyfriend Tony

 

Mother:  I heard that you and Tony had a quarrel, Lauren.

Lauren:  Oh, it was nothing really…Just a storm in a teacup.

Mother:  Have the two of you talked any more about getting engaged?

Lauren:  I think Tony is planning something when we go away this Summer. But there’s

               many a slip twixt cup and lip, as they say!

Mother:  What’s that supposed to mean?

Lauren:  Only that we are both still very young and that things can change!

Mother:  Where are you going on holiday? Anywhere nice?

Lauren:  The US…It’s not exactly my cup of tea but Tony talked me into it.

Mother:  I’m sure you’ll enjoy it. Oh my!

Lauren:  What’s wrong?

Mother:  Nothing…It’s just that the way you cupped your chin in your hands just then

               reminded me so much of your father!

Lauren:  How on earth can I look like dad?

Mother:  Well you did for a split second! Anyway, I’ll go and make us a cuppa!

Lauren:  Thanks, mum!

 

นี่ก็เป็นอีกครั้งที่  Lauren และแม่ของเธอ กำลังคุยกันเกี่ยวกับ Tony เพื่อนชายของเธอ

 

Mother:  แม่ได้ข่าวว่าเธอกับ Tony ทะเลาะกันหรือ  Lauren 

Lauren:  เอ้อ จริงๆ แล้วไม่มีอะไรหรอก.....ก็แค่เรื่องขี้ผง  

Mother:  แล้วเธอสองคนเคยคุยกันเรื่องหมั้นหมายบ้างมั้ย?             

Lauren:  หนูว่า Tony เค้าวางแผนบางอย่างอยู่ ตอนเราจะไปเที่ยวช่วงหน้าร้อนนี้กัน แต่แม่ก็อย่าเพิ่งเชื่อ

    มากนักเพราะอย่างว่า  ทุกอย่างมันไม่แน่

Mother:  แล้วมันหมายความว่าไงล่ะ?      

Lauren:  ก็คือเราทั้งสองยังเด็กอยู่  และทุกอย่างก็อาจจะเปลี่ยนแปลงได้  

Mother:  แล้วเธอจะไปเที่ยวที่ไหนกันล่ะ? ที่สวยๆ หรือเปล่า? 

Lauren:  สหรัฐอเมริกา ....ที่จริงมันไม่ใช่สถานที่ที่หนูชอบหรอก แต่ Tony ก็พูดซะจนหนูคล้อยตาม

Mother:  แม่แน่ใจว่าลูกจะชอบ  โอ้ ตายแล้ว     

Lauren:  มีอะไรหรือจ๊ะ?    

Mother:  ไม่มีอะไรหรอก....ก็แค่เห็นเธอเท้าคางทำให้แม่นึกถึงพ่อของเธอ  

Lauren:  อะไรกันหนูจะดูเหมือนพ่อได้ไง?            

Mother:  ก็เธอดูเหมือนแค่แป๊ปเดียว เอาเหอะแม่จะไปชงชาสำหรับมาดื่มด้วยกัน

Getting Started

How many different kinds of cup can you think of? The word in front of cup can be joined to it to make a single word, separate or hyphenated.

คุณสามารถนึกถึงถ้วยแบบต่างๆได้กี่แบบ?  คำที่อยู่ข้างหน้าคำว่า cup  อาจนำมารวมให้เป็นคำเดียวกัน หรือแยกออกเป็นหลายคำ  ด้วยการเว้นวรรค หรือ ด้วยการใช้เครื่องหมายไฮเฟ่นคั่นกลาง

 

Vocab-Builder

Needless to say, the key word in “Everyday English” this time is cup, so let’s look in detail at the associated words and phrases in the dialogue:

แน่นอนคำหลักใน “Everyday English” คราวนี้ก็คือคำว่า cup  ฉะนั้นเรามาดูรายละเอียดที่เกี่ยวข้องกับคำและสำนวนในบทสนทนาข้างต้นกัน 

Word/Phrase

Meaning

Sample Sentence

English

Thai

storm in a teacup

petty quarrel

or disturbance

เรื่องขี้ปะติ๋ว

Mary’s disagreement with John over their wedding plans was only a storm in a teacup.

many a slip twixt cup and lip

things can change/go wrong at the last

moment

อย่าเชื่อโชคชะตาจนกว่าจะได้สิ่งที่ต้องการ

I know that you are sure you are going to pass the exam but you know what they say…there’s many a slip twixt cup and lip!

to be one’s cup of tea

to be one’s ideal

สิ่งที่เค้าชอบ

Classical music just isn’t my cup of tea.

to cup

to take or hold as in a cup

การกอบ

Kaye cupped the clear spring water in her hands.

cuppa (UK slang)

cup of tea

ชาถ้วยหนึ่ง

This cuppa tastes good!

 

 

Pronunciation Clinic

Test your knowledge of pronunciation by seeing how quickly you can pick out which words from the following list in which the vowel between c and p is pronounced the same as cup!

ลองทดสอบความรู้การออกเสียงโดยดูว่าคุณสามารถหยิบคำที่ให้มาข้างล่างนี้ที่ออกเสียงเหมือนกับคำว่า cup! ได้รวดเร็วแค่ไหน 

coop   couple   coup   Cupid   scupper   cap   cupola   cupboard

 

Increase your “Word Power” by checking the meanings of any words you don’t know in a dictionary!

เพื่อเพิ่มความสามารถในเรื่องคำของคุณ  ลองไปเช็คดูความหมายของคำที่คุณยังไม่ทราบจากพจนานุกรม

 

Did You Know?

Did you know that traditionally the shape of a teacup and a coffee cup is different? A coffee cup widens at the top, while the sides of a teacup go almost straight up from the middle. This means that the rim of a coffee cup is bigger than that of a teacup. Can you guess why? A coffee cup is designed like this so that the aroma of the coffee can be fully released!

คุณเคยทราบหรือไม่ว่าตั้งแต่ดั้งเดิมรูปร่างของถ้วยชา กับถ้วยกาแฟนั้นแตกต่างกัน?  ส่วนปากของถ้วยกาแฟจะบานออก ในขณะที่ด้านข้างของถ้วยชานั้นตั้งแต่จากส่วนตรงกลางขึ้นไปก็เกือบจะเป็นเส้นตรงเลย   ซึ่งก็หมายความว่าปากถ้วยกาแฟนั้นกว้างกว่าปากถ้วยชา  คุณพอเดาได้หรือไม่ว่าทำไม?  ถ้วยกาแฟออกแบบอย่างนั้นก็เพื่อให้กลิ่นหอมของของกาแฟสามารถกระจายออกมาได้อย่างเต็มที่

 

Word in Focus: twixt

Twixt is a shortened form of the word betwixt, meaning between. Betwixt is only used now in the phrase betwixt and between, meaning neither one thing nor the other:

Twixt เป็นคำย่อให้สั้นของคำว่า betwixt,  หมายถึง between. Betwixt  ถูกนำมาใช้เฉพาะในสำนวน  

betwixt และ  between ซึ่งหมายถึง neither one thing nor the other คือไม่ไปถึงไหน

            Jenny: How’s the sale of your house going, Beth?

            Beth:   Oh very much betwixt and between. We don’t seem to be making any progress!

 

Twixt is also seldom used…although it was featured in a traditional tongue-twister in “Everyday English” some time ago:

ส่วนใหญ่ไม่ค่อยมีการใช้ Twixt  กันแล้ว.... แม้ว่า เราเคยเจอมันมาก่อนในเรื่องการฝึกออกเสียงให้ถูกต้อง ใน “Everyday English”  ครั้งก่อนๆ  

Twixt six thick thumbs stick six thick sticks.

 

Practise saying this again if you like….It’s not easy!

ฝึกพูดคำเหล่านี้อีกครั้งหากคุณต้องการ....มันไม่ง่ายเลยนะ  

 

Know Your Idioms: For a Spilt Second

In the dialogue, the way Lauren cups her chin in her hands reminds her mother of Lauren’s father “for a split second.” Can you see the meaning of this idiom? Right! A second is a very short time so a “split second” (a fraction of a second) is even shorter. This idiom is usually used to describe how “for a split second” our mind can sometimes play tricks on us. Look at the following examples:

ในบทสนทนาข้างต้น  การที่ Lauren เท้าคางซึ่งทำให้แม่ของเธอนึกถึงพ่อของเธอ  “for a split second.”         (เสี้ยวหนึ่งของวินาที)  คุณทราบความหมายของสำนวนนี้หรือเปล่า?  ใช่แล้ว  A second  ก็เป็นเวลาที่สั้นอยู่แล้ว  ฉะนั้น “split second”    ก็ยิ่งจะสั้นลงไปอีก  สำนวนนี้มักใช้ในการอธิบายให้เห็นถึงการที่สมองของเราในบางครั้งก็หลอกเราได้ในช่วงเวลาสั้นๆ  ลองดูตัวอย่างที่ให้มาต่อไปนี้ 

  • For a split second I couldn’t remember who you were!
  • When Sally woke up, for a split second she forgot that she was in a hotel.
  • For a split second I thought you were your sister!

 

Challenge!

Have you ever had the kind of “split second” experience described above? Where were you? What happened? How did you feel? Write about it in as much detail as you can…and remember to use the idiom “for a split second”.

คุณเคยมีประสบการณ์แบบ “split second”   เหมือนตัวอย่างข้างบนนี้บ้างมั้ย? แล้วคุณอยู่ที่ใหน? เกิดอะไรขึ้น? คุณรู้สึกอย่างไร? เขียนรายละเอียดเกี่ยวกับเรื่องนี้ให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้...และอย่าลืมว่าให้ใช้สำนวน “for a split second”  ด้วย

 

Over to You!

Here’s another special Everyday English crossword for you to try. The clues and answers are all linked to words and phrases in the dialogue. When an answer consists of more than one word, the number of letters in each word is given in brackets.

ข้างล่างนี้เป็นคำไขว้ Everyday English แบบพิเศษสำหรับคุณทดลองทำดู คำเฉลยและคำตอบนั้นทั้งหมดเกี่ยวโยงกับคำและสำนวนในบทสนทนา  เมื่อมีคำตอบมากกว่าคำเดียว  จำนวนของตัวอักษรในแต่ละคำได้ให้ไว้ในวงเล็บแล้ว 

 

Across                                                             Down

1. (3,2,3) English people’s favourite drink?          1. (3,3,3) See 4 across

3. Slang for 1 across                                         2. See 8 down

4. (4,1) and 7 down, 10 across and 1 down         7. See 4 across

   Things can happen right at the end

5. What Lauren uses to cup her chin                   8. and 11 across, 2 down Small quarrel

6. Lauren and Tony’s holiday destination

9. ______ second

10. See 4 across

11. (2,1)See 8 down

 

 

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

6

7

 

8

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

Solutions

 

Getting Started

Ajarn Waan thought of the following types of cup: tell the webmaster if you thought of any others!

อาจารย์หวานนึกรูปแบบของถ้วยได้ดังนี้ ช่วยแจ้งให้ทางเว็บมาสเตอร์ทราบด้วยถ้าหากว่าคุณนึกคำอื่นได้อีก

teacup   coffee cup   loving-cup   eggcup   World Cup   measuring cup

 

Pronunciation Clinic

The following words have the same pronunciation: couple, scupper and cupboard.

คำต่อไปนี้มีการออกเสียงที่เหมือนกัน  couple, scupper  และ cupboard.

 

Over to You!

 

 

 

C

U

P

O

F

T

E

A

 

 

 

U

 

 

 

 

E

 

 

 

C

U

P

P

A

 

M

A

N

Y

A

 

 

A

 

 

 

 

C

 

 

 

H

A

N

D

S

 

 

U

S

 

S

 

 

D

 

 

 

S

P

L

I

T

 

 

L

 

 

 

 

 

I

 

O

T

W

I

X

T

 

 

 

P

 

R

 

 

P

 

 

I

N

A

 

 

M

 

 

…………………….

Member
138 ศิษย์เก่า และ 42 บุคคลทั่วไป