"สำนักงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ มธ." ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "สำนักงานธรรมศาสตร์สัมพันธ์" ตามข้อบังคับมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ว่าด้วยการจัดตั้งและการแบ่งส่วนงานของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ.2559
Take it for Granted


Avril:   It seems funny not having Samantha around, doesn’t it?

Colin:  Not getting under our feet all the time, you mean?

Avril:   Oh she’s a good kid really, Colin. It’s just that teenagers take so much for granted.

Colin:  Going away to uni will be good for her…You know….make her grow up a bit.

Avril:   Doesn’t seem that long ago that we were students ourselves, does it Colin?

Colin:  It certainly doesn’t! Remember life in halls of residence?

Avril:   Then in digs? Eking out the student grant?

Colin:  Right!

Avril:   If a fairy granted me three wishes, one of them would be to go back to being a student again!

Colin:  Would it really? Granted that we had good times but would you really exchange all we have now for the insecurity and uncertainty of life then?

Avril:   Hmmm, I suppose not.

 

The phone rings

 

Colin:  That’ll be Samantha! I’ll get it!

 

Avril: ว่ามั้ย มันดูแปลกๆ ไปนะตอน Samantha ไม่อยู่บ้านเนี่ยะ? 

Colin: คุณหมายความว่าไม่ต้องมีคนมากวนใจอยู่ตลอดเวลาใช่มั้ย?               

Avril: โอที่จริงเธอเป็นเด็กดีจริงๆ นะ Colin   มันเป็นแต่เพียงว่าเด็กวัยรุ่นมักจะไม่เห็นความสำคัญของสิ่งต่าง ๆ

Colin: การออกจากบ้านไปอยู่มหาวิทยาลัยน่าจะดีสำหรับเธอนะ  คุณว่ามั้ย  ว่ามันจะทำให้เธอโตขึ้นหน่อย               

Avril:   ดูเหมือนว่ามันเพิ่งผ่านมาไม่นานเลยนะตอนที่เราเองยังเป็นนักศึกษาอยู่  ว่ามั้ย  Colin?            

Colin:  จริงๆ ด้วย  ยังจำชีวิตชาวหอได้มั้ย?                            

Avril:   แล้วที่เราไปอยู่ห้องแบ่งให้เช่า ?  ต้องใช้เงินที่ได้จากทุนการศึกษาอย่างกระเหม็ดกระแหม่

Colin:  ใช่แล้ว                  

Avril:   ถ้าหากว่ามีนางฟ้าให้พรฉันสามอย่าง  หนึ่งในนั้นคือฉันอยากจะกลับไปเป็นนักศึกษาอีกครั้งหนึ่ง               

Colin:  จริงๆ เหรอ?  แม้ว่าในตอนนั้นเราจะมีความสุข  แต่คุณยังอยากจะแลกเปลี่ยนสิ่งที่เรามีอยู่ในตอนนี้ทั้งหมดกับความไม่มั่นคงและไม่แน่นอนของชีวิตในสมัยโน้นหรือ?        

Avril:   อืม ฉันว่าไม่เอาดีกว่า                       

เสียงโทรศัพท์ดังขึ้น

Colin:  ต้องเป็น Samantha แน่เลย  ฉันจะไปรับสายเอง

                      

Getting Started

How many words of three or more letters can you make from the letters in the word GRANTED? You can use each letter only once in each word. No proper nouns or abbreviations allowed. Good: 30+  Very Good: 40+  Genius:50+

คุณสามารถสร้างคำที่มีสามตัวอักษรเป็นอย่างน้อยจากตัวอักษรทั้งหมดของคำว่า GRANTED ได้กี่คำ?  ในแต่ละคำคุณสามารถใช้ตัวอักษรหนึ่งตัวได้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น  ห้ามใช้คำเฉพาะหรือตัวย่อ ได้ 30+  ถือว่าดี  ได้ 40+  ดีมาก   ได้  50+  ดีเลิศ 

 

Culture Notes

Don’t forget that in the Western world, the academic year begins in Autumn, with schools starting in September and universities in October. So many students will be leaving home to go to university right now!

ต้องไม่ลืมว่าปีการศึกษาของโลกตะวันตกเริ่มต้นในฤดูใบไม่ร่วง  โรงเรียนจะเริ่มเปิดในเดือนกันยายน และมหาวิทยาลัยก็จะเปิดเดือนตุลาคม เพราะฉะนั้นในตอนนี้นักศึกษาจำนวนมากจึงกำลังย้ายออกจากบ้านเพื่อไปอยู่มหาวิทยาลัยกัน  

 

Reading for Meaning

Use your skill and understanding of the dialogue to answer the following questions. Read it again if you are not sure or if you get an answer wrong.

จากบทสนทนาข้างต้น ลองตอบคำถามข้างล่างนี้  อ่านอีกครั้งหากคุณยังไม่แน่ใจหรือหากว่าคุณยังทำผิดอยู่ 

 

What two types of student accommodation are mentioned in the dialogue?

 

When Colin says that now Samantha is not “getting under our feet all the time” he means that:

a)      she used to sit on the floor a lot

b)      she used to be in their way

c)      her room used to be under their room

 

      3.   What are the two adjective used to describe student life?

 

Vocab-Builder

The key-word this time is grant/granted. First, go back to the dialogue and find the places where the word occurs. See if you know or can guess the meaning for yourself each time. Now let’s look at the various forms and phrases in detail.

คำหลักในคราวนี้ก็คือ grant/granted.   แรกเลย กลับไปดูที่บทสนทนาและหาดูว่าคำๆ นี้ปรากฎอยู่ในที่ใดบ้าง ดูซิว่าคุณรู้หรือสามารถเดาความหมายคำๆ นี้ในทุกที่ได้ไหม  ตอนนี้เรามาดูรายละเอียดของรูปแบบและสำนวนต่างๆ กัน   

 

Word/Phrase

Meaning

Sample Sentence

to take sthg./someone for granted

เหมาเอา  ไม่เห็นความสำคัญ

My husband takes it for granted that I cook his dinner every evening.

to grant (sthg. to someone)

มอบให้

The genii granted the princess three wishes.

grant (n.)

ทุน

The government grant enabled the villagers to build a new well.

to grant that (+ but)

ยอมรับ

I grant that it’s difficult but you can do it!

 

Challenge!

Can you think of any famous people who have the family name Grant? Who are/were they? What were they famous for? Try writing about them in English!

 

คุณสามารถนึกถึงคนที่มีชื่อเสียงที่มีชื่อสกุลว่า Grant บ้างมั้ย? คนพวกนั้นเป็นใครบ้าง? แล้วพวกเค้ามีชื่อเสียงในเรื่องอะไร? ลองเขียนเป็นภาษาอังกฤษดู

 

Bonus!

If a fairy granted you three wishes, what would they be and why?

ถ้าหากว่านางฟ้ามอบพรให้คุณสามอย่าง  มันน่าจะเป็นอะไรบ้างและทำไม?      

 

Word in Focus: Eke

I really love this short, earthy Old English word (pronounced to rhyme with speak) that has survived down to the present only in the combination to eke out (+with, by) meaning to manage, to contrive to make. In the dialogue, Avril remembers eking out the student grant: can you guess what she means? Right! Although the grant was not a lot of money, she had to manage the money so that there was enough to last through the term.

ฉันชอบคำสั้นๆ นี้มาก เป็นคำภาษาอังกฤษตรงๆ แบบเก่า (ออกเสียงเหมือนกับ  speak ) ซึ่งยังใช้อยู่ในปัจจุบันแค่เฉพาะเมื่อใช้ร่วมกับคำอื่น เช่น   to eke out (+with, by)  หมายถึง to manage, to contrive to make  (การบริหารจัดการ  สามารถจัดการได้จนสำเร็จ)   ในบทสนทนา  Avril จดจำ eking out   ของทุนการศึกษาได้  คุณพอที่จะเดาได้มั้ยว่าเธอหมายถึงอะไร? ใช่ ทุนการศึกษานั้นเป็นเงินไม่มาก  แต่เธอจะต้องจัดการกับเงินนั้นให้เพียงพอสำหรับการใช้จ่ายไปจนจบเทอมการศึกษา

 

Here are a couple more examples of the word in use:

นี่ก็เป็นตัวอย่างเพิ่มเติมของวิธีใช้คำนี้ 

There’s only one bottle of milk left so we’ll have to eke it out among the 4 of us.

Sally is eking out a living as a musician.

 

Refresher

Remember that funny can have two very different meanings in English:

คำว่า funny  สามารถที่จะมีความหมายได้ 2 แบบในภาษาอังกฤษ ที่แตกต่างกันมาก

comical, humorous      “Ratatouille” is a really funny movie.

strange, odd                 There’s something funny about this house.

Which meaning is it when Avril says that it’s “funny not having Samantha around”?

ที่ Avril พูดว่า it’s “funny not having Samantha around” คือความหมาย อันใด?

 

Over to You!

Here is the phone conversation between Sam (Samantha) and Colin….but it has got jumbled up. Can you put it in the right order?

 

ข้างล่างนี้เป็นการสนทนาทางโทรศัพท์ระหว่าง Sam (Samantha) และ Colin   ..... แต่ว่ามันได้ถูกสลับที่  คุณพอที่จะนำมาเรียงใหม่ให้เป็นไปตามลำดับที่ถูกต้องได้หรือไม่?   

 

1. Sam:            They only started yesterday so I don’t really know yet.

2. Colin:          That’s good. What about your classes?

3. Sam:            The girl in the room next to mine seems OK.

4. Colin:          Well are you missing your mum and me?

5. Sam:            Well, settling in to my hall of residence for a start.

6. Colin:          I suppose not. Oh! I think your mum would like a word so I’ll pass you over.

7. Sam:            Hi dad! Are you missing me yet?

8. Colin:          Glad to hear you’re not sitting moping. What have you been doing?

9. Sam:            OK, dad! Bye for now!

10. Colin:        Have you made any friends there?

11. Sam:          Of course I am! But I’ve been too busy to get homesick.

 

Solutions

 

Getting Started

Ajarn Waan thought of the following words: how many are also on your list? Let the webmaster know if you have any other words and check the meaning of any words you don’t know in a dictionary!

 

อาจารย์หวานนึกได้คำที่ให้มาเหล่านี้  แล้วคำใดบ้างที่มีอยู่ในรายการของคุณ? ช่วยแจ้งให้ webmaster  ทราบด้วย ว่าคุณมีคำอื่นๆ อีกและเช็คดูความหมายจากพจณานุกรมของคำที่คุณไม่รู้

 

a          d          e          g          n          r           t

and      dear     earn     gad      nag      rat        tad

ant       dare     eat        get       net       ran       tag

ate        dart      ear       grant    nerd     rag       tan

are       den      end      great    near     red       tar

age       dent                 gnat                 read     ten

art        dreg                 gent                 range   tang

ardent  danger             grade               rate      tear

anger   drag                 grate                rage     tea

argent                          garden             rant      trade

                                    gran                 rent      tread   

                                    gear                 rend     tarn

                                                                        tare

                                                                        trend

 

Reading for Meaning

1.       (1). halls of

 (2). residence (หอพัก); digs (ห้องพักที่อยู่ในบ้านของผู้อื่น) ชุด

2.      b) she used to be in their way

3.      insecurity, uncertainty

 

Challenge!

Ulysses S. Grant (1822-85) American general (during the American Civil War) and 18th president of the USA.

Cary Grant (1904-86) British-born American actor, starring in a rage of famous movies including “The Philadelphia Story”.

Hugh Grant (b.1960) British actor and star of many movies including “Four Weddings and a Funeral” and “Notting Hill”.

 

Refresher

Avril means that it is strange, odd that Samantha is no longer in the house.

Avril หมายความว่า strange, odd   ที่ Samantha ไม่ได้พักอยู่ที่บ้าน

 

Over to You!

7. Sam:            Hi dad! Are you missing me yet?

4. Colin:          Well are you missing your mum and me?

11. Sam:          Of course I am! But I’ve been too busy to get homesick.

8. Colin:          Glad to hear you’re not sitting moping. What have you been doing?

5. Sam:            Well, settling in to my hall of residence for a start.

10. Colin:        Have you made any friends there?

3. Sam:            The girl in the room next to mine seems OK.

2. Colin:          That’s good. What about your classes?

10. Sam:          They only started yesterday so I don’t really know yet.

6. Colin:          I suppose not. Oh! I think your mum would like a word so I’ll pass you over.

9. Sam:            OK, dad! Bye for now!

 

.........................................................

Member
105 ศิษย์เก่า และ 35 บุคคลทั่วไป