"สำนักงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ มธ." ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "สำนักงานธรรมศาสตร์สัมพันธ์" ตามข้อบังคับมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ว่าด้วยการจัดตั้งและการแบ่งส่วนงานของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ.2559
New Year, Old Me!

Greg:  Happy New Year, darling. I wonder what 2009 will bring.

Polly:  I don’t know what you sound so cheerful about! It may be a new year but it’s still the same old me!

Greg:  I don’t know what you are grumbling about, Polly!

Polly:  Hmm! I looked at myself in the mirror this morning and thought ‘Polly, you are really looking a bit long in the tooth.’

Greg:  There are lots of things you could do to get a ‘new you’.

Polly:  For example?

Greg:  Well, how about getting a new hair-do?

Polly:  I suppose I could

Greg:  Or why don’t you buy a complete new wardrobe?

Polly:  That would cost the earth!

Greg:  I know! If I were you I would find a new husband! That would make a big change!

Polly:  A new….Greg!  Now you’re teasing me!

Greg:  Polly, I love the old you so let’s just enjoy this New Year together, eh?

Polly:  You know, that’s the best suggestion you’ve made yet!



Greg:  สวัสดีปีใหม่ที่รัก ฉันอยากรู้จังว่าปี 2009 จะเป็นไงบ้าง          

Polly:  ฉันไม่รู้ว่าเธอจะตื่นเต้นไปทำไมนัก  มันก็แค่ปีใหม่แต่ฉันก็ยังเป็นคนเก่าอยู่เหมือนเดิมนั่นแหละ      

Greg:  ฉันไม่เข้าใจเลยว่าเธอจะบ่นไปทำไม Polly!             

Polly:  อืม เมื่อเช้าฉันส่องกระจกดูตัวเอง และเกิดความคิดว่า   Polly, เธอดูค่อนข้างจะแก่ไปนะ      

Greg:  มีตั้งหลายวิธีที่จะทำให้เธอเป็นคนใหม่ได้          

Polly:  เช่นอะไรบ้างล่ะ?       

Greg:  ทำผมทรงใหม่ดูมั้ยล่ะ?             

Polly:  ฉันน่าจะทำได้นะ      

Greg:  หรือไม่ก็ลองซื้อเสื้อผ้าใหม่หมดทั้งตู้เลย?              

Polly:  นั่นมันราคาไม่ใช่น้อยเลยนะ        

Greg:  ฉันรู้  ถ้าฉันเป็นคุณ  ฉันก็จะหาสามีใหม่เลย  แล้วนั่นก็จะเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่เลยละ

Polly:  หาใหม่....... Greg นี่เธอกำลังล้อเล่นอยู่นี่         

Greg:  Polly  ฉันนะรักเธอคนเดิม ฉะนั้นเรามาหาความสุขปีใหม่ด้วยกันดีกว่า นะ?        

Polly:  รู้ไหม นั่นเป็นคำแนะนำที่ดีที่สุดของเธอเลยละ                           


Getting Started

How many words of three letters or more can you make from the letters in the words NEW YEAR? Hint: there are lots of words starting with the letter W.

คุณสามารถค้นหาคำที่มีสามตัวอักษรหรือมากกว่า จากคำว่า NEW YEAR ได้กี่คำ  ใบ้ให้ว่า มีหลายคำที่ขึ้นต้นด้วย W

Target: 12 words: good  18 words: very good   22 words:  genius

เป้าหมาย 12 คำ ดี , 18 คำ ดีมาก ,  22 คำ อัจฉริยะ


Reading for Meaning

Use your skill and understanding of the dialogue to answer the following questions. Read it again if you are unsure or if you get an answer wrong.


จากบทสนทนาข้างต้น ลองตอบคำถามข้างล่างนี้  อ่านอีกครั้งหากคุณยังไม่แน่ใจหรือหากว่าคุณยังทำผิดอยู่ 

1. What is the relationship between Greg and Polly?

            a) father and daughter   b) husband and wife   c) close friends


2. When Greg suggests to Polly buying a new wardrobe he means that she should buy:

            a) a new cupboard   b) a new coat   c) a new set of clothes


3. How old do you think Polly is?

            a) 20 – 30   b) 30 – 35   c) 35 – 50


4. Which word best describes Polly’s mood at the beginning of the dialogue?

            a) pessimistic   b) optimistic   c) nostalgic


Know Your Idioms: Long in the tooth

When Polly says to herself “you are really looking a bit long in the tooth”, can you guess what she means? Right! This idiom means rather old so Polly is concerned about her appearance and about losing her youth.

เมื่อ Polly พูดกับตัวเองว่า “you are really looking a bit long in the tooth”,  คุณพอที่จะเดาได้หรือไม่ว่าเธอหมายถึงอะไร? ใช่ สำนวนนี้หมายถึง rather old ฉะนั้น Polly  มีความเป็นห่วงเกี่ยวกับรูปลักษณ์ของเธอและความร่วงโรยของร่างกาย



A very long time ago in Everyday English we looked at ways of making suggestions: in fact, it was so long ago that it is probably a good idea to refresh your memory of them now! So, first identify the three phrases in the dialogue which Greg uses to make suggestions to Polly.

นานมาแล้วใน Everyday English  เราได้เคยดูเกี่ยวกับแนวทางการให้คำแนะนำ อันที่จริง มันเป็นเวลานานมากแล้ว  จึงอาจเป็นการดีที่จะรื้อฟื้นความทรงจำของคุณอีกครั้งในตอนนี้  ฉะนั้น ขั้นแรกจะต้องหาสามสำนวนในบทสนทนาข้างต้นที่ Greg ได้ใช้ในการให้คำแนะนำแก่ Polly.    

  • How about getting a new hair-do?
  • Why don’t you buy a complete new wardrobe?
  • If I were you I would find a new husband!

It is important to be aware of the differences in structure of these three phrases.


  1. The How about form uses the present continuous tense and ends with a question mark.

รูป How about  ใช้กับ present continuous tense และจบลงด้วยเครื่องหมายคำถาม

  1. Why don’t you… is followed by the infinitive and also ends with a question mark.

Why don’t you… จะตามด้วย infinitive และก็จบลงด้วยเครื่องหมายคำถาม

  1. If I were you.. is followed by the conditional tense (I would find)

        If I were you..  ก็จะตามด้วย conditional tense  


The next section gives you some practice in using these…




Give some advice to your friends about what they should do in the coming year. Write each suggestion that you make in different ways following the three patterns.

ลองให้คำแนะนำแก่เพื่อนของคุณเกี่ยวกับการประพฤติตัวในปีใหม่ที่มาถึงนี้   เขียนคำแนะนำแต่ละข้อเป็นสามแนวทางโดยใช้รูปแบบที่ให้มาข้างล่างนี้

  1. How about changing your job?
  2. Why don’t you change your job?
  3. If I were you I would change your job.


Did You Know?

As you will now know from the “Reading for Meaning” section, the word wardrobe can mean set of clothes  as well as the piece of furniture used to store them. The word wardrobe is actually formed from two separate words: ward and robe. Ward is an old word which means to keep, to guard while robe is also a word seldom used these days which means dress, clothes. Robe is generally only used in the plural form nowadays to indicate a special costume e.g. the king’s robes although you might sometimes come across the verb to disrobe meaning to take off ones clothes. So…as you can see, the actual meaning of the word wardrobe is a place for keeping clothes…and that describes its function exactly!

จากช่วง Reading for Meaning”   คำว่า wardrobe  อาจมีความหมายว่า set of clothes   หรือหมายถึงเฟอร์นิเจอร์ที่ใช้เก็บเสื้อผ้าอีกด้วย  ที่จริงคำว่า wardrobe  มาจากคำสองคำ คือ ward และ  robe. Ward เป็นคำเก่าแก่หมายถึง to keep, to guard  ในขณะที่ robe  เป็นคำที่ไม่ค่อยจะใช้ในทุกวันนี้ ซึ่งหมายถึง dress, clothes. Robe  นั้นในทุกวันนี้ จะใช้เฉพาะแค่ในรูปพหูพจน์ให้หมายถึงเสื้อผ้าลักษณะพิเศษ เช่น  the king’s robes  แม้ว่าบางครั้งคุณอาจจะพบกริยา disrobe  ที่หมายถึงการถอดเสื้อผ้า หรือ to take off ones clothes.    ฉะนั้น...คุณจะเห็นได้ว่า  ความหมายที่แท้จริงของคำว่า wardrobe  ก็คือที่สำหรับเก็บเสื้อผ้า หรือ a place for keeping clothes  และนั่นก็เป็นการอธิบายหน้าที่ของมันได้ชัดเจนอยู่แล้ว



The word robe is still commonly used in another compound word which means a garment made out of toweling. Can you think what it is?

คำว่า robe  ที่ยังใช้กันอยู่ทั่วไป  โดยนำไปผสมกับอีกคำหนึ่ง โดยหมายถึงเสื้อผ้าที่ทำจากผ้าขนหนู หรือ a garment made out of toweling.  คุณพอที่จะนึกออกหรือไม่ว่าคำนั้นคืออะไร? 


Over to You!

Try making some predictions for 2009: they can be about Thailand, about the world, or even about your own life. Fortunetellers are normally very confident about what they say so use the future tense: e.g.

ลองทายดูซิว่าประเทศไทย  ภาวการณ์ของโลก หรือ แม้แต่ชีวิตของคุณเอง จะเป็นอย่างไรในปี 2009 ปกติหมอดูมักจะมั่นใจเกี่ยวกับสิ่งที่เค้าพูด ฉะนั้นให้ใช้ future tense  เช่น

                                    In September there will be serious flooding in Bangkok.

                                    I will travel abroad in July.

Compare your “predictions” with a friend when you have finished!

เปรียบเทียบคำทำนายของคุณกับของเพื่อนดู เมื่อคุณทำเสร็จแล้ว




Getting Started

Ajarn Waan found the following words: check the meaning of any you don’t know in a dictionary and tell the webmaster if you found any others!

อาจารย์หวานพบคำดังข้างล่างนี้ เช็คดูความหมายของคำที่คุณยังไม่ทราบจากพจนานุกรมและช่วยแจ้งให้ทางเว็บมาสเตอร์ทราบด้วยถ้าหากคุณพบคำอื่นเพิ่มเติมได้อีก


A                     E                      N                     R                     W                     Y

are                   ear                   near                 ray                   wry                  yarn

awry                ere                                           raw                  wren                yea

awe                 eye                                                                  way                 yaw 

aye                  ewe                                                                 were                yawn

                        earn                                                                 wan                 yew

                                                                                                wary                yearn

                                                                                                wean               yen







Reading for Meaning

1.  b) husband and wife

2. c) a new set of clothes

3. c) 35 – 50

4. a) pessimistic



A bathrobe



*****  พบกับอาจารย์หวาน ได้ที่นี่ ทุกต้นเดือน และ กลางเดือน *****



138 ศิษย์เก่า และ 42 บุคคลทั่วไป