"สำนักงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ มธ." ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "สำนักงานธรรมศาสตร์สัมพันธ์" ตามข้อบังคับมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ว่าด้วยการจัดตั้งและการแบ่งส่วนงานของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ.2559
What a Palaver!


John has just got back to Thailand after spending a holiday back home in the UK.

 

Wirat: Welcome back to Thailand, John!

John:  Thanks, Wirat! It seems that a lot of things have been happening whilst I’ve been away.

Wirat: You mean the political upheaval, the declaration of the State of Emergency and the ousting of Samak?

John:  Right! And aren’t the roads around Government House sealed off because of the protesters?

Wirat:  They certainly are. You have to do a detour to get round them.

John:  What a palaver!

Wirat: What do people in the UK make of the situation in Thailand, John?

John:  Well, to be honest, Wirat, my family and friends find it all very confusing.

Wirat:  I don’t blame them! But how do you explain everything to them?

John:  Oh, that’s easy!

Wirat:  Easy?

John:  Yes! I just use the phrase that you always use….This is Thailand!

They both laugh.

 

 

John เพิ่งกลับมาเมืองไทยหลังจากไปเยี่ยมบ้านที่ UK

 

Wirat: John! ต้อนรับกลับสู่เมืองไทย                    

John:  ขอบคุณมากวิรัตน์  ดูเหมือนว่ามีอะไรหลายอย่างเกิดขึ้นในช่วงที่ผมไม่อยู่          

Wirat: คุณหมายถึงการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองขนานใหญ่ การประกาศภาวะฉุกเฉิน และการขับไล่คุณสมัครนั่นนะหรือ?        

John:  ใช่  แล้วถนนรอบๆ ทำเนียบรัฐบาลก็ต้องปิดเพราะผู้คนที่มาชุมนุมกันใช่มั้ย?            

Wirat:  ใช่เขาปิดกันหมด  คุณต้องเดินอ้อมเอาหน่อย                                

John:  น่ารำคาญจัง              

Wirat: แล้วคนที่  UK  คิดอย่างไรกับสถานการณ์ในไทยในขณะนี้  John

John:  พูดตรงๆ นะ วิรัตน์  ครอบครัวฉันและเพื่อนๆ  ต่างก็สับสนกับสถานการณ์ทั้งหมด                      

Wirat:  ผมไม่ว่าพวกเค้าหรอก  แต่ว่าคุณจะอธิบายเรื่องต่างๆ ให้พวกเค้าเข้าใจได้อย่างไร?           

John:  โอ้ นั่นง่ายมาก         

Wirat:  ง่าย?           

John:  ใช่ ผมก็แค่ใช้สำนวนที่คุณมักจะใช้กัน  ......นี่คือประเทศไทย     

ทั้งสองคนต่างหัวเราะ           

 

 

Getting Started

How many words of three letters or more can you make from the letters in the word PALAVER? Each letter can only be used once in each word and proper nouns are not allowed. Hint: there are a lot of words starting with P and R.

Target: 12 words – good; 16 words – excellent;   over 20 words – genius!

 

จากตัวอักษรในคำว่า PALAVER คุณสามารถเลือกมาอย่างน้อย 3 ตัว เพื่อผสมให้เป็นคำใหม่ได้กี่คำ? ในแต่ละคำจะใช้ตัวอักษรซ้ำกันไม่ได้ และไม่อนุญาตให้ใช้คำนามเฉพาะ ใบ้ให้  มีคำหลายคำที่เริ่มต้นด้วยตัว P และตัว R เป้าหมาย:  5 คำดี, 8 คำดีมาก, 10 คำหรือมากกว่านี้ ดีเลิศ  

 

Vocab-Builder

Let’s look at some of the topical words which appear in the dialogue. Try to make them all a part of your active vocabulary!

ลองมาดูคำศัพท์ที่ใช้บ่อยๆ ในปัจจุบันที่ปรากฏอยู่ในบทสนทนาข้างต้น  น่าจะนำคำศัพท์เหล่านี้มาใช้ให้บ่อยจนเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ของคุณ

Word/Phrase

Meaning

Sample Sentence

political upheaval

ความไม่สงบทางการเมือง

The political upheaval is not good for the economy.

state of emergency

ภาวะฉุกเฉิน

The state of emergency has been lifted.

to oust (someone)

ขับไล่ (คนใดคนหนึ่ง)

Nigel was ousted from his post as treasurer.

Government House

ทำเนียบรัฐบาล

Government House is in Phitsanuloke Road.

to seal (something) off

ปิดกั้น

The street was sealed off while the police examined the car.

protesters

ผู้ชุมนุมประท้วง

The protesters kept their spirits up by singing and dancing.

detour

ทางอ้อม

The coach must make a detour because of the road closure.

 

Refresher

John’s comment “What a palaver!” is immediately followed by Wirat’s question “What do people in the UK make of the situation in Thailand?” These two sentences are a good examples of the two main uses of what:

ที่ John  พูดว่า “What a palaver!”  แล้วตามด้วยคำถามของวิรัตน์อย่างทันทีทันใดว่า“What do people in the UK make of the situation in Thailand?” ประโยคทั้งสองนี้เป็นตัวอย่างที่ดีของการใช้ what สองแบบหลักคือ

 

1. At the beginning of a short statement for emphasis:

    ใช้นำหน้าข้อความสั้นๆ  เพื่อการเน้น

 

  • What a mess!
  • What a good job you were here!
  • What a beautiful day!

 

2. As a standard question word:

   ใช้ในรูปคำถามที่เป็นมาตรฐานการใช้ตามปกติ

  • What are you doing here?
  • What will happen next?
  • What colour is it?

 

 

Point to Ponder

John comments to Wirat that “a lot of things have been happening whilst I’ve been away.” Some of you might be thinking that whilst is a typo or misprint and that the word should be while. Wrong! Whilst is an alternative form of while and is found more in British English than American English. Try using it yourself sometime and see how people react!

John พูดกับวิรัตน์ว่า “a lot of things have been happening whilst I’ve been away.”  คุณอาจจะคิดว่าคำว่า  whilst  นั้นเป็นคำที่พิมพ์ผิด  และที่จริงควรจะเป็น while    คิดผิดเลย Whilst เป็นอีกรูปแบบหนึ่งของ while  และจะพบได้ในบริทิชอังกฤษมากกว่าอเมริกันอังกฤษ  บางครั้งคุณน่าจะลองใช้มันดูและดูว่าคนอื่นเค้าจะมีปฏิกิริยาอย่างไร

 

Phrase in Focus: What a Palaver!

“What a palaver!” is the title of this week’s Everyday English and is the phrase John uses after  Wirat has explained to him the current situation in Bangkok. The phrase can be used in several slightly different senses, the 2 most common of which are:

  • Fuss and bother, especially prolonged

การรบกวนและก่อความรำคาญโดยเฉพาะอย่างยิ่งทำให้ยืดเยื้อยาวนานออกไป

 

  • A prolonged or tiresome business

                เรื่องที่ยืดเยื้อหรืองานที่น่าเบื่อ 

 

“What a palaver!  เป็นชื่อเรื่องของ Everyday English ในสัปดาห์นี้ และสำนวนที่ John ใช้หลังจากที่วิรัตน์อธิบายกับเขาถึงสถานการณ์ที่เป็นอยู่ในกรุงเทพฯ สำนวนนั้นสามารถที่จะใช้ได้ในหลายๆความรู้สึกที่แตกต่างกัน ทั่วๆไปก็มีอยู่สองอย่างก็คือ  

  

Challenge!

What do you think about the things referred to in the dialogue: the political upheaval; the state of emergency; the ousting of Samak; the protesters; and so on? Write as much as you can and compare your ideas with a friend.

คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับสิ่งที่ได้กล่าวมาในไดอะลอกค์ ความไม่สงบทางการเมือง, การประกาศสภาวะฉุกเฉิน, การขับไล่คุณสมัคร,ผู้ชุมนุมประท้วง,และอื่นๆบ้าง ? เขียนมาให้ได้มากเท่าที่คุณทำได้และเปรียบเทียบความคิดของคุณกับเพื่อนๆดู

 

Bonus!

In the phrase “state of emergency”, state means situation. However, state can also have three other different meanings: what are they?

ในสำนวน“state of emergency”,  state หมายถึง situation อย่างไรก็ตาม state  สามารถมีความหมายแตกต่างกันได้ถึงสามแบบด้วยกัน  ช่วยบอกด้วยว่าเป็นแบบใดบ้าง?

 

Over to You!

There are lots of words from the dialogue hidden in the word square: they may have been written left to right; right to left; top to bottom; bottom to top; or diagonally in any direction. Can you find them all? If you need any help the words have been listed after the word square. Once you have found all of them, 14 unused letters remain: if you put these in the right order, they will make a 3-word expression found in the dialogue. Good luck!

มีคำมากมายจากบทสนทนาที่ซ่อนอยู่ในตารางคำ  คำเหล่านั้นได้เขียนจากซ้ายไปขวา, จากขวาไปซ้าย, จากบนลงล่าง, จากล่างขึ้นบน, หรือตามแนวทแยง ได้ทุกทิศทาง  คุณสามารถหาคำทั้งหมดได้หรือไม่?  ถ้าหากคุณต้องการตัวช่วย  คำทั้งหมดนี้ได้เขียนบอกไว้อยู่ด้านล่างของตารางคำแล้ว  เมื่อคุณหาคำทั้งหมดได้แล้ว, ยังมีตัวอักษรอีก 14 ตัวที่ยังไม่ได้ใช้หลงเหลืออยู่  ถ้าหากคุณเอาตัวอักษรเหล่านี้เรียงลำดับให้ถูกต้องแล้ว  จะกลายเป็นคำพูดที่เป็นตัวหนังสือ 3 คำ ซึ่งปรากฏอยู่ในบทสนทนาข้างต้นด้วย  ขอให้โชคดี

 

O

S

R

E

T

S

E

T

O

R

P

R

F

E

P

E

M

A

L

B

K

H

E

O

F

Y

O

H

D

E

T

O

U

R

O

U

P

A

L

A

V

E

R

I

S

S

P

N

H

T

I

V

D

T

E

G

E

O

L

D

O

Y

T

E

N

N

S

H

E

F

E

E

N

O

I

T

A

U

T

I

S

N

A

A

E

U

C

S

S

D

A

O

R

A

C

S

S

I

A

O

U

S

T

I

N

G

L

Y

T

T

L

A

V

A

E

H

P

U

I

D

 

political            upheaval          situation           palaver            emergency      state

ousting                        detour              protesters        people             easy                honest

blame              round               roads               get                   use                  UK

you                  off                    and                  yes                  have                be       

of

 

Solutions

 

Getting Started

Here are the words Ajarn Waan found. Tell the webmaster if you found any others and check the meanings of any you don’t know in a dictionary.

ข้างล่างนี้เป็นคำที่อาจารย์หวานเจอ ช่วยแจ้งให้ทางเว็บมาสเตอร์ทราบด้วยหากคุณเจอคำอื่นๆ อีกและเช็คดูความหมายของคำที่คุณยังไม่ทราบจากพจนานุกรม

 

A          E          L          P          R         V

alp       ear       leap     pave    rave     vale

ale       earl      lea       pal       ravel    veal

are                   lap       pale     reap    

ape                              peal     rape

area                             par       rap

                                    pare     real

                                    plea

                                    pearl   

 

Bonus!

1. concerning the government            e.g. state sector, state funeral

     เกี่ยวกับรัฐบาล

 

2. one part of a larger body                 e.g. Washington State, UN Member States

   ส่วนหนึ่งของโครงสร้างใหญ่

 

3. to say                                              e.g. to state the truth

    การพูด

 

Over to You!

 

O

S

R

E

T

S

E

T

O

R

P

R

F

E

P

E

M

A

L

B

K

H

E

O

F

Y

O

H

D

E

T

O

U

R

O

U

P

A

L

A

V

E

R

I

S

S

P

N

H

T

I

V

D

T

E

G

E

O

L

D

O

Y

T

E

N

N

S

H

E

F

E

E

N

O

I

T

A

U

T

I

S

N

A

A

E

U

C

S

S

D

A

O

R

A

C

S

S

I

A

O

U

S

T

I

N

G

L

Y

T

T

L

A

V

A

E

H

P

U

I

D

 

The 14 unused letters in the orange squares can be rearranged to make the phrase “This is Thailand”.

ตัวอักษร 14 ตัวที่ไม่ได้ใช้นั้นอยู่ในช่องตารางสีส้ม สามารถที่จะจัดใหม่แล้วทำเป็นสำนวนได้ว่า“This is Thailand”. 

 

*****  พบอาจารย์หวานได้ที่นี่ ทุกต้นเดือน และกลางเดือน  *****

 

…………………………..

Member
105 ศิษย์เก่า และ 35 บุคคลทั่วไป