"สำนักงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ มธ." ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "สำนักงานธรรมศาสตร์สัมพันธ์" ตามข้อบังคับมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ว่าด้วยการจัดตั้งและการแบ่งส่วนงานของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ.2559
HRH Princess Galyani Vadhana


Wisit:   Welcome back to Thailand, Koji! Did you have a good New Year back home in Japan?

Koji:     Great, thanks! But has something happened while I’ve been away?

Wisit:   Happened? How do you mean?

Koji:     Well, all the flags are at half-mast and many people are wearing black armbands and rosettes.

Wisit:   Haven’t you heard the news? HRH Princess Galyani passed away on 2 January.

Koji:     The king’s only sister? The one who was a great patron of music?

Wisit:   Yes, that’s right. So now the country is in mourning and all civil servants and state enterprise officials have to wear black.

Koji:     Oh I see….That’s sad news.

 

 

Wisit:   ยินดีต้อนรับกลับสู่เมืองไทย  Koji! กลับไปฉลองปีใหม่ที่บ้านที่ญี่ปุ่นดีมั้ย?   

Koji:     วิเศษ  ขอบคุณมาก  ว่าแต่ว่า มีอะไรเกิดขึ้นใช่มั้ยช่วงที่ผมไม่อยู่?     

Wisit:   อะไรเกิดขึ้น? คุณหมายความว่าไง?             

Koji:     ก็ เห็นลดธงลงมาครึ่งเสาทั้งนั้น แล้วหลายคนก็ใส่ปลอกแขนดำและติดโบว์ดำด้วย      

Wisit:   คุณไม่ได้ข่าวเลยหรือ? ก็สมเด็จพระพี่นางเธอเจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนากรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์สิ้นพระชนน์แล้วนะซิ  เมื่อวันที่ 2 มกราคมที่ผ่านมา          

Koji:     พี่สาวคนเดียวของในหลวงนั่นนะหรือ?  ผู้ที่ให้ความอุปถัมภ์ด้านดนตรีนะหรือ?   

Wisit:   ใช่  ถูกต้อง  แล้วตอนนี้ประเทศก็กำลังอยู่ในช่วงไว้ทุกข์ พวกข้าราชการและพนักงานรัฐวิสาหกิจทั้งหลายต้องสวมใส่ชุดดำกัน         

Koji:     อ้อ อย่างนั้นหรือ .....เป็นข่าวเศร้านะ                  

 

Getting Started

The topic this time begins with the abbreviation HRH (see “Refresher” if you don’t know the meaning of this). The capital letter H looks the same if it is written back to front, but R doesn’t. Which other capital letters look the same if written back to front?

 

หัวข้อเรื่องในครั้งนี้เริ่มด้วยตัวย่อว่า HRH (ดูที่ “Refresher” ถ้าหากว่าคุณยังไม่เข้าใจความหมาย) ตัวอักษร H ตัวใหญ่นั้นเวลาเขียนกลับหน้ากลับหลังแล้วก็ยังเหมือนกัน  แต่ว่าตัว R นั้นไม่เป็นอย่างนั้น  แล้วมีตัวอักษรตัวใหญ่ตัวใดอีกบ้างที่เหมือนกันเวลาเขียนกลับหน้ากลับหลัง?   

 

Reading for Meaning

Use your skill and understanding of the dialogue to answer the following questions. Read it again if you are not sure or if you get an answer wrong.

จากบทสนทนาข้างต้น ลองตอบคำถามข้างล่างนี้  อ่านอีกครั้งหากคุณยังไม่แน่ใจหรือหากว่าคุณยังทำผิดอยู่ 

1. “Civil servants” means:

            a) maids and housekeepers   b) government officers   c) polite citizens

 

2.  What signs of mourning are referred to in the dialogue?

 

 

Vocab-Builder

One of the key words in this topic is mourning (pronounced exactly the same as morning) so let’s look at this and related words.

หนึ่งในคำหลักของหัวข้อนี้ก็คือ mourning (ออกเสียงเหมือนกันเลยกับ morning  ) ฉะนั้นเรามาดูคำนี้และคำที่เกี่ยวข้องกัน

 

Word

Case

Meaning

Sample Sentence

English

Thai

mourning

n.

the expression of deep sorrow for a

deceased person

ความเศร้าโศกความเสียใจ

She is mourning for her mother.

to be in mourning

verbal

phrase

to show signs of

mourning, especially

by wearing black

ไว้ทุกข์

Thailand is in mourning for 100 days.

mourning-band

n.

black armband

ปลอกแขนไว้ทุกข์

Many people are now wearing mourning-bands.

mourner

n.

person who mourns

ผู้ที่ไว้ทุกข์

Every day mourners pay respect to Her Royal Highness’s body.

mournful*

adj.

sad, sorrowful

อมทุกข์

Uncle John always looks so mournful. I wish he would smile!

mournfully*

adv.

sadly, sorrowfully

อย่างเป็นทุกข์

She looked at me mournfully with tears in her eyes.

* Although these two words can be related to the death of a person,  they usually simply indicate extreme sadness or sorrow as the sample sentences show.

ถึงแม้ว่าคำสองคำนี้ใช้เกี่ยวกับความตายของคน  แต่ที่จริงมันเพียงบ่งบอกถึงความเศร้าโศกเสียใจอย่างมาก เหมือนในตัวอย่างที่ให้ไว้

 

Be careful: a type of suit worn by a man with striped trousers and a jacket with tails is a morning suit, NOT mourning suit!

โปรดระวัง  ชุดของสุภาพบุรุษที่กางเกงมีลายแนวตั้งและเสื้อแจ็คเก็ตที่มีหางเรียกว่า morning suit  ไม่ใช่ mourning suit!   

 

 

Challenge!

What signs of mourning for HRH Princess Galyani are there in your school, college or workplace? Try writing about this, using words from the dialogue or “Vocab-Builder” to help you. Share your ideas with the web-master if you like!

อะไรเป็นสิ่งที่บอกว่า โรงเรียน วิทยาลัยหรือที่ทำงานของคุณมีการไว้ทุกข์ให้กับสมเด็จพระพี่นางเธอเจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนากรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ กันบ้าง? พยายามเขียนเกี่ยวกับสิ่งนี้ โดยใช้คำจากบทสนทนาหรือจาก “Vocab-Builder” มา เป็นตัวช่วยของคุณ  แล้วจะลองแลกเปลี่ยนความคิดของคุณกับเว็บมาสเตอร์ดูก็ได้

 

Refresher

Some time ago we looked at abbreviations for royal titles like the HRH in HRH Princess Galyani. Can you remember what this stands for? And can you remember any of the others we looked at?

เมื่อก่อนหน้านี้เราได้เคยพบตัวย่อของตำแหน่งของราชวงศ์มาแล้ว อย่าง HRH   ใน  HRH Princess Galyani คุณพอจำได้มั้ยว่ามันย่อมาจากอะไร? และคุณพอที่จะจำคำอื่นที่เราได้เคยดูมาแล้วได้บ้างหรือไม่?

 

Phrase in Focus: Haven’t you heard the news?

When Koji asks what has happened while he’s been back in Japan and Wisit realizes that he does not know that HRH Princess Galyani has passed away, he says “Haven’t you heard the news?” Haven’t you heard the news? or Haven’t you heard? are both phrases you can use when speaking to friends to introduce some important information which they don’t yet know about.

เมื่อ Koji ถามว่าได้เกิดอะไรขึ้น  ช่วงที่เค้าได้กลับไปอยู่ที่ญี่ปุ่น  และวิศิษย์ก็รู้ว่าเพื่อนเค้าไม่ทราบว่าสมเด็จพระพี่นางเธอเจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนากรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์นั้นได้สิ้นพระชนม์แล้ว  เขาจึงพูดว่า“Haven’t you heard the news?” Haven’t you heard the news?  หรือ   Haven’t you heard?   สำนวนทั้งสองนี้คุณสามารถนำไปใช้เวลาคุยกับเพื่อนเพื่อที่จะบอกข้อมูลสำคัญซึ่งพวกเค้ายังไม่ทราบ 

 

Look at the following mini-dialogues for more examples of these phrases in use:

ดูตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ข้างล่างนี้ เกี่ยวกับการใช้สำนวนนี้เพิ่มเติม 

 

  •   John:   Hey! Why isn’t Rob in class today?

Neil:     Haven’t you heard? He’s in hospital with a broken leg!

 

 

  •   Meg:    I just saw Phil kissing Jenny. I thought she was Jason’s girlfriend!

Clare:   Haven’t you heard the news? Jenny and Jason have broken up and Jenny’s going out with Phil now!

 

Over to You!

Koji rightly describes HRH Princess Galyani as “the king’s only sister.” Can you fill in the gaps in the following sentences with the names of members of the royal family?

Koji อธิบายได้ถูกต้องเกี่ยวกับสมเด็จพระพี่นางเธอเจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนากรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ว่าเป็น“the king’s only sister.” คุณสามารถเติมชื่อของสมาชิกพระราชวงศ์ ลงไปในช่องว่างในประโยคที่ให้มาข้างล่างนี้ได้หรือไม่?        

 

  1. __________________ is the king’s youngest grandchild.
  2. __________________ is the king’s only son.
  3. __________________ is a student at Chulalongkorn University.
  4. __________________ has two daughters.
  5. __________________ is the queen’s daughter-in-law.
  6. __________________ is a legal expert.

 

 

Solutions

 

Getting Started

A, I, M, O, T, U (in some scripts!), V, W, X and Y

 

Reading for Meaning

  1. b) government officers

 

  1. i)  all the flags are at half-mast

ii) many people are wearing black armbands and rosettes

iii) all civil servants and state enterprise officials have to wear black

 

Refresher

HRH is short for “Her/His Royal Highness”. The other abbreviations we previously looked at in Everyday English were HM (His/Her Majesty) and HSH (His/Her Serene Highness). Hope you remembered them all!

 HRH เป็นคำย่อของ “Her/His Royal Highness”.    ตัวย่ออื่นๆที่เราเคยดูมาก่อนใน Everyday English  ก็มี HM (His/Her Majesty) และ HSH (His/Her Serene Highness).  หวังว่าคุณคงจะจำกันได้ทั้งหมด

 

Over to You!

 

  1. HRH Prince Teepangkara Rasmichoti is the king’s youngest grandchild.
  2. HRH Crown Prince Maha Vajiralongkorn is the king’s only son.
  3. HRH Princess Siriwanwaree Nareeratana is a student at Chulalongkorn University.
  4. HRH Princess Chulabhorn has two daughters.
  5. HRH Princess Sri Rasmi is the queen’s daughter-in-law.
  6. HRH Princess Bajra Kitiyabha is a legal expert.

 *** พบ อาจารย์หวาน ได้ทุกวันที่ 1 และ 16***

Member
102 ศิษย์เก่า และ 35 บุคคลทั่วไป